sounding cities
radia #269: klinkende stad + radia #178: untitled (lisbon)
[pls. scroll down for english version]
zwei reisen durch klingende städte.
zunächst durch kortrijk, wo das team von radio xlair anlässlich des ‘happy new festival 2010′ zu einem klangspaziergang einlädt.
im anschluss folgen wir rui chaves bei seiner klangreise durch lissabon.
TBC RADIO : RADIO ON TIME
[pls. scroll down for english version]
Radio zur Zeit: Ab Sommer 2010 begleitet eine Reihe von Radiosendungen das Projekt TIME BENDING CLOCK, in dem an der Schnittstelle von Kunst, Medien, Kultur- und Wissenschaftsgeschichte alternativen Theorien und Praktiken der Zeitmessung geforscht wird.
transmissions
radia #268: the transmission + radia #83: assembly line story
[pls. scroll down for english version]
übertragungen.
von einem ort zum anderen. von einer sprache in eine andere.
die erste übertragung kommt aus london, die zweite aus lissabon.
sie können nicht unterschiedlicher sein.
oder?
soundscapes, storyscapes
radia #267: orbitary krapp’s last tape + radia #206: soundscapes
[pls. scroll down for english version]
klangräume, erzählräume.
welcher raum entsteht, wenn das letzte band neu aufgerollt wird?
was erzählen räume, die aus klang enstehen?
zwei fragen. verschiedenene antworten. die möglicherweise je nachdem, wer sie hört, jeweils anders lauten.
paper love (encore)
[pls. scroll down for english version]
miss gunst weilt andernorts, weshalb sich in der heutigen sendung die liebe zum papier noch einmal entfalten darf…
work
radia #265: two factories + radia #244: work
[pls. scroll down for english version]
arbeit.
zunächst in abwesenheit: carlos santos und paulo raposo haben ihr in zwei verlassenenen fabriken im industriegebiet von lissabon nachgelauscht.
im anschluss lädt uns dann radio ckut aus montréal dazu ein, die mitunter absurde arbeitswelt der jobs zu erkunden…
word spam sound spam
radia #264: spam 2 + radia #227: in babel
[pls. scroll down for english version]
produktive verwirrung.
da kommt schon wieder was rein, wonach wir nicht gefragt haben. jetzt nicht und so schon gar nicht. aber was soll man machen. machen wir doch das beste daraus.
auch wenn es erst mal ziemlich verwirrend ist. komisch klingt oder ist das vielleicht auch ganz schön so? die stimmen verstehen wir auch nicht. andere sprache, fremde worte. aber was soll an machen. jetzt stecken wir nun mal mittendrin. machen wir doch das beste draus…
miniatures de marseille
radia #263: miniatures + radia #148: sans titre
[pls. scroll down for english version]
klang-pralinés aus marseille.
zunächst mit miniaturen von pierre macé, der uns ein subtiles mosaik aus “grands touts et petits riens” präsentiert.
anschliessend mit einer munteren mischung aus klängen und musik, die stéphane massy und eddy godeberge für uns zusammengestellt haben.
walking the city
radia #262: ritmi di milano + radia #227: walking babel
[pls. scroll down for english version]
klangwege durch städte, die im ohr neu entstehen.
beginnend in mailand, durch das uns painč cuadrelli kundiges geleit gibt.
so dass wir uns anschliessend gern mit bernd born im stimmen- und strassengewirr von babel verirren, das möglicherweise in chicago, vielleicht aber auch in halle liegt.
papierliebe : paper love
[pls. scroll down for english version]
allen unkenrufen zum trotz haben ihr die digitalen medien wenig anhaben können: die liebe zum papier ist bei vielen menschen nach wie vor ungebrochen.
tatsächlich gibt es sogar bereiche, in denen sie regelrecht aufgeblüht ist.
eine regelrechte renaissance gewärtigen derzeit zines: magazine, die mit leidenschaft produziert werden, in klein- und kleinstauflagen erscheinen und sich an menschen richten, welche die leidenschaften der macherInnen teilen.